Psalm 35:7

SVWant zij hebben zonder oorzaak de groeve van hun net voor mij verborgen; zij hebben zonder oorzaak gegraven voor mijn ziel.
WLCכִּֽי־חִנָּ֣ם טָֽמְנוּ־לִ֭י שַׁ֣חַת רִשְׁתָּ֑ם חִ֝נָּ֗ם חָפְר֥וּ לְנַפְשִֽׁי׃
Trans.

kî-ḥinnām ṭāmənû-lî šaḥaṯ rišətām ḥinnām ḥāfərû lənafəšî:


ACז  כי-חנם טמנו-לי שחת רשתם    חנם חפרו לנפשי
ASVFor without cause have they hid for me their net [in] a pit; Without cause have they digged [a pit] for my soul.
BEFor without cause they have put a net ready for me secretly, in which to take my soul.
DarbyFor without cause have they hidden for me their net [in] a pit; without cause they have digged [it] for my soul.
ELB05Denn ohne Ursache haben sie mir ihr Netz heimlich gelegt, ohne Ursache meiner Seele eine Grube gegraben.
LSGCar sans cause ils m'ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l'ont creusée pour m'ôter la vie.
SchDenn sie haben mir ohne Ursache ihr Netz gestellt, ohne allen Grund meiner Seele eine Grube gegraben.
WebFor without cause they have hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen